Mes turime 299 svečius online
Apsilankymai:
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterŠiandien:3000
mod_vvisit_counterŠią savaitę:13187
mod_vvisit_counterŠį mėnesį:89217
mod_vvisit_counterPaeitą mėn.:120250

Kalbos atveria duris ir padeda geriau pažinti pasaulį

2014 m. spalio 8 d. trečiadienis Nr. 76 (1414)

Europos Tarybos iniciatyva nuo 2001-ųjų metų rugsėjo 26-ąją dieną yra minima Europos kalbų diena, kurią švenčia visa Europa. Šia diena siekiama parodyti, kaip ir kodėl daugiakalbystė yra viena didžiausių Europos vertybių. Užsienio kalbų mokėjimas yra ne tik žodžiai, leidžiantys pamatyti pasaulį kitomis akimis. Tai kultūros perėmimas iš tų žmonių, kuriems ši užsienio kalba yra gimtoji. Šiuo metu ES yra 23 oficialiosios kalbos ir dar daugiau nei 60 kalbų, vartojamų tam tikruose regionuose. Šios gražios šventės tikslas – įprasminti kalbų mokymosi įvairovę, pagarbą visoms Europos kalboms, regionų ir tautinių mažumų kalboms, skatinti įvairių kalbų mokymąsi bei kultūrų sklaidą Lietuvoje ir Europoje.

Spartėjant globalizacijai, nuolat vyksta žmonių migravimas po skirtingas šalis, tad svetimos kalbos mokėjimas tampa privalumu. Kalbos atveria duris ir suteikia naujų asmeninio ir profesinio tobulėjimo bei ekonominės plėtros galimybių. Daugiakalbystė įvairiose mūsų visuomenės srityse darosi vis paklausesnė. Europos piliečiai tampa vis mobilesni, tad dažnai dalį gyvenimo praleidžia toli nuo savo gimtosios šalies. Gebėjimas suprasti įvairias kalbas ir būti suprastam yra kasdienio gyvenimo būtinybė. Maždaug pusė visų Europos gyventojų gali kalbėti kuria nors iš užsienio kalbų.

Ši šventė neaplenkė ir Švenčionėlių progimnazijos. Penktadienį, rugsėjo 26 d., prie mokyklos įėjimo pasitiko pasveikinimas su Europos kalbų diena. Ant kabinetų durų puikavosi klevo lapai, ant kurių įvairiomis kalbomis buvo užrašyti mandagumo žodžiai: „ačiū“, „būk pasveikintas“, „dėkoju“, „atsiprašau“ ir pan. Pertraukų metu per mokyklos radiją skambėjo eilėraščiai rusų kalba apie rudenį, juos deklamavo 8b klasės mokiniai. 6a ir 8a klasių mokiniai skaitė ištraukas iš tekstų apie Europos Sąjungos valstybes angliškai.

Po pamokų mokiniai ir mokytojai susirinko aktų salėje, kuri buvo papuošta Europos Sąjungos šalių simbolika. Čia įvyko netradicinė pamoka-renginys, prasidėjęs skambant Europos Sąjungos himnui, kuris išreiškia Europos laisvės, taikos ir solidarumo idealus. Ketvirtų klasių (4a ir 4c) mokiniai atliko dainą „Mamai“ anglų kalba. Po to 6c klasės mokinys Vladislav Korenkov deklamavo Mkrtič Koriun eilėraštį rusų kalba apie užsienio kalbų mokymosi naudą „Stich o polze izučenija inostrannych jazykov“. Šeštokai tik šįmet pradėjo mokytis rusų kalbos, bet geba dalyvauti dialoguose. Pokalbiuose apie įvairias šalis dalyvavo 6c klasės mokinės Emilija Gruškaitė ir Kamilė Ražauskaitė, 6b klasės mokiniai Arnas Pošiūnas ir Dominykas Miežėnas, Gabrielė Michnovič ir Mindaugas Lapin. Kadangi daugeliui mokinių patinka rusų kalba, 6c klasės mokinė Aleksandra Andrejeva raiškiai perskaitė nuotaikingą Samuilo Maršako eilėraštį „Modnoje platje“ apie atvežtą iš užsienio dovaną – suvenyrą, suknelę su įvairiais miestų pavadinimais. Po to buvo rodomos skaidrės apie Angliją. Jas pakomentavo anglų kalba 8a klasės mokinys Ugnius Rodevičius. 8b klasės mokinys Paulius Guntys padeklamavo eilėraštį rusų kalba apie rudenį „Osen“.

7c klasės mergaitės mėgsta sportuodamos dainuoti. Jos atliko karaoke pagal dainos vokiečių kalba „Mes mėgstam sportą“ („Wir lieben sport“) įrašą. Nuotaikingą eilėraštį „Vabalas“ („Žuk“) padeklamavo Gerda Bieliauskaitė. Linksmą dainelę apie du žąsinus „Dva vesiolych gusia“ pagal fonogramą atliko 7a klasės mokiniai.

Maža Lietuva. Kaip dainuojama populiarioje dainoje: „Europos vidury/ Tarp žvaigždžių, gintarų/ Yra tokia šalis./ Europos vidury/ Tarp rytų, vakarų/ Ir tu ten gyveni...“. Ji tik lopinėlis pasaulio žemėlapyje. Bet kokia svarbi ir didi lietuvių kalba. Ja šneka apie 3 milijonus žmonių Lietuvoje, lietuviai gyvenantys Baltarusijoje ir Lenkijos šiauryčiuose. Be to, nemažai kalbančiųjų lietuviškai gyvena JAV, Kanadoje, Jungtinėje Karalystėje, Airijoje, Ispanijoje, Australijoje, Vokietijoje, Latvijoje ir kitur. Lietuvių kalba dėstoma Vengrijos, Lenkijos, Italijos, Čekijos, Šveicarijos, Prancūzijos, Vokietijos, Švedijos, Norvegijos, Suomijos, Estijos, Latvijos, Rusijos aukštosiose mokyklose. Šiuo metu lietuvių kalba yra archajiškiausia iš visų gyvų indoeuropiečių kalbų. Gerda Beliauskaitė raiškiai perskaitė Juozo Erlicko eilėraštį apie Lietuvos tautinį žaidimą – krepšinį.

Renginyje dalyvavo ir mūsų mokyklos direktorė Rita Gasparevičienė bei jos pavaduotoja Lucija Zlotkovskaja. Direktorė kalbėjo apie tai, kad šiais laikais labai svarbu mokėti ne vieną kalbą, pripažino, jog kalbų mokėjimas yra vienas svarbiausių šiuolaikiško žmogaus bruožų. Džiugu, kad mokiniai geba deklamuoti, dalyvauti dialoge ne tik gimtąja kalba, bet ir kalbomis, kurių mokomasi mūsų mokykloje, t.y. anglų, rusų ir vokiečių.

Dainuodami žmonės perduoda vieni kitiems ne tik dainų žodžius, bet ir savo jausmus, nuotaiką, išgyvenimus. Pabaigai 8b klasės mokiniai atliko pagal fonogramą Maiklo Džeksono dainą „Mes – tai visas pasaulis“ („We are the world“). Vedėjai padėkojo visiems dalyviams, palinkėjo būti tikrais europiečiais, nepamiršti, kad vienas iš Europos kalbų dienos tikslų yra skatinti mokytis kalbų visą gyvenimą. Kalbų dienos nauda – skatina mokytis kalbų, kuo daugiau jų moki, tuo geresnę vietą užimi visuomenėje ir daugiau gali pasiekti. Bet nereikia pamiršti, kad kalbų mokymasis reikalauja ne tik įkvėpimo, bet ir daug pastangų. Tik tada Jūs pasieksite gerų rezultatų ir pamatysite visą kalbos grožį...

Mokinius parengė anglų kalbos mokytojos: Nijolė Vainorienė, Inesa Stvolienė, Jolanta Klipčiuvienė, vokiečių ir rusų kalbų mokytoja Irena Ulevičienė, lietuvių ir rusų kalbų mokytoja Romualda Kubilienė.

Romualda KUBILIENĖ

 
Reklaminis skydelis